Unsere Dolmetscher/innen und Übersetzer/innen

Filter

Wohnkanton

Übersetzen

Dolmetschen

Erfahrungsgebiete

Arbeitsmethoden

Filter

Kamila
Keller

Muttersprache/n

Polnisch
Olesea
Egli

Muttersprache/n

Rumänisch
Russisch
Christine
Naegeli

Muttersprache/n

Deutsch
Talita
Bonfils Paulo dos Santos

Muttersprache/n

Portugiesisch/Brasil
Katharina
Osterwalder

Muttersprache/n

Deutsch
Janusz
Grzybek

Muttersprache/n

Deutsch
Polnisch
Roland
Lawrence

Muttersprache/n

Edo
Pidgin-englisch
Shaimaa
Marzouk

Muttersprache/n

Arabisch
Aleksandra
Razborsek

Muttersprache/n

Deutsch
Serbisch
Nuchthanant (Noinha)
Cattaneo

Muttersprache/n

Thailändisch
Maria
Bahar

Muttersprache/n

Russisch
Jaroslava
Grimm-Brjuchovez

Muttersprache/n

Ukrainisch

Filter

Wohnkanton

Übersetzen

Dolmetschen

Erfahrungsgebiete

Arbeitsmethoden

Übersetzungen (schriftlich)

von amtlichen Dokumenten, wie Zeugnissen, Urkunden, Gerichtsurteilen, standesamtlichen Bescheinigungen, Grundbucheinträgen, Vorsorgeaufträgen, Gründungsakten, Vollmachten, Eheverträgen, Handelsregisterauszügen, Bilanzen etc.

Aufgrund der Akkreditierung unserer Übersetzer/innen können wir sämtliche Übersetzungen amtlich beglaubigen lassen und für den Gebrauch im Ausland auch die entsprechende Überbeglaubigung (Apostille) einholen.

Dolmetscherdienste (mündlich)

bei juristisch relevanten Besprechungen, notariellen Beurkundungen, standesamtlichen Angelegenheiten, Schiedsgerichtsverfahren, Behördengängen, medizinischen und psychologischen Begutachtungen (insb. IV und SUVA), Fahreignungsabklärungen  etc.

Aufgrund der Akkreditierung unserer Dolmetscher/innen sind wird bei sämtlichen Institutionen zugelassen.