Christine
Naegeli
Übersetzerin FH

Muttersprache/n

Deutsch

Wohnkanton

Zürich

Akkreditierung/en Übersetzen

Bundesanwaltschaft

Übersetzen

Ausgangssprache: Deutsch
Zielsprache/n: Englisch

Ausgangssprache: Englisch
Zielsprache/n: Deutsch

Ausgangssprache: Spanisch
Zielsprache/n: Deutsch, Englisch

Dolmetschen

Erfahrungsgebiete

Behörden
Finanzen
Gutachten
Politik
PR/Werbung/Marketing
Recht
Sozialdienste
Zivilstandsämter

Arbeitsmethoden

schriftliche Übersetzungen

Übersetzungen (schriftlich)

von amtlichen Dokumenten, wie Zeugnissen, Urkunden, Gerichtsurteilen, standesamtlichen Bescheinigungen, Grundbucheinträgen, Vorsorgeaufträgen, Gründungsakten, Vollmachten, Eheverträgen, Handelsregisterauszügen, Bilanzen etc.

Aufgrund der Akkreditierung unserer Übersetzer/innen können wir sämtliche Übersetzungen amtlich beglaubigen lassen und für den Gebrauch im Ausland auch die entsprechende Überbeglaubigung (Apostille) einholen.

Dolmetscherdienste (mündlich)

bei juristisch relevanten Besprechungen, notariellen Beurkundungen, standesamtlichen Angelegenheiten, Schiedsgerichtsverfahren, Behördengängen, medizinischen und psychologischen Begutachtungen (insb. IV und SUVA), Fahreignungsabklärungen  etc.

Aufgrund der Akkreditierung unserer Dolmetscher/innen sind wird bei sämtlichen Institutionen zugelassen.

Filter

Wohnkanton

Übersetzen

Dolmetschen

Erfahrungsgebiete

Arbeitsmethoden