Marianne
Flury

Muttersprache/n

Deutsch
Türkisch

Wohnkanton

Solothurn

Akkreditierung/en Dolmetschen

AG
BS
BL
BE
LU
SO

Akkreditierung/en Übersetzen

AG
BS
BL
BE
LU
SO

Übersetzen

Ausgangssprache: Deutsch
Zielsprache: Türkisch

Ausgangssprache: Türkisch
Zielsprache: Deutsch

Dolmetschen

Ausgangssprache/n: Deutsch, Türkisch
Zielsprache/n: Deutsch, Türkisch

Erfahrungsgebiete

Behörden
Diplome/Urkunden
Gutachten
Recht
Kommunikation
Kultur
Sozialdienste
Verkehrsmedizin
Tourismus
Medizin
Psychologie
Zivilstandsämter

Arbeitsmethoden

schriftliche Übersetzungen
Dolmetschen (simultan)
Dolmetschen (konsekutiv)
Verhandlungsdolmetschen
Flüsterdolmetschen

Übersetzungen (schriftlich)

von amtlichen Dokumenten, wie Zeugnissen, Urkunden, Gerichtsurteilen, standesamtlichen Bescheinigungen, Grundbucheinträgen, Vorsorgeaufträgen, Gründungsakten, Vollmachten, Eheverträgen, Handelsregisterauszügen, Bilanzen etc.

Aufgrund der Akkreditierung unserer Übersetzer/innen können wir sämtliche Übersetzungen amtlich beglaubigen lassen und für den Gebrauch im Ausland auch die entsprechende Überbeglaubigung (Apostille) einholen.

Dolmetscherdienste (mündlich)

bei juristisch relevanten Besprechungen, notariellen Beurkundungen, standesamtlichen Angelegenheiten, Schiedsgerichtsverfahren, Behördengängen, medizinischen und psychologischen Begutachtungen (insb. IV und SUVA), Fahreignungsabklärungen  etc.

Aufgrund der Akkreditierung unserer Dolmetscher/innen sind wird bei sämtlichen Institutionen zugelassen.

Filter

Wohnkanton

Übersetzen

Dolmetschen

Erfahrungsgebiete

Arbeitsmethoden