Kaltrona
Thalheim

Muttersprache/n

Albanisch

Wohnkanton

Zürich

Akkreditierung/en Dolmetschen

LU

Übersetzen

Dolmetschen

Ausgangssprache/n: Albanisch, Deutsch
Zielsprache/n: Albanisch, Deutsch

Erfahrungsgebiete

Asylwesen
Behörden
Gutachten
Kommunikation
Kultur
Mediation
Opferhilfe
Psychologie
Recht
Sozialdienste
Versicherungswesen
Zivilstandsämter

Arbeitsmethoden

Dolmetschen (simultan)
Dolmetschen (konsekutiv)
Verhandlungsdolmetschen
Flüsterdolmetschen

Unsere normale Lieferfrist beträgt ca. 7 Arbeitstage. Je nach Umfang kann dies variieren. Eine schnellere Auslieferung ist je nach Verfügbarkeit der Übersetzenden möglich, mit einer zusätzlichen Expresspauschale von bis zu 50%.

Übersetzungen (schriftlich)

von amtlichen Dokumenten, wie Zeugnissen, Urkunden, Gerichtsurteilen, standesamtlichen Bescheinigungen, Grundbucheinträgen, Vorsorgeaufträgen, Gründungsakten, Vollmachten, Eheverträgen, Handelsregisterauszügen, Bilanzen etc.

Aufgrund der Akkreditierung unserer Übersetzer/innen können wir sämtliche Übersetzungen amtlich beglaubigen lassen und für den Gebrauch im Ausland auch die entsprechende Überbeglaubigung (Apostille) einholen.

Dolmetscherdienste (mündlich)

bei juristisch relevanten Besprechungen, notariellen Beurkundungen, standesamtlichen Angelegenheiten, Schiedsgerichtsverfahren, Behördengängen, medizinischen und psychologischen Begutachtungen (insb. IV und SUVA), Fahreignungsabklärungen  etc.

Aufgrund der Akkreditierung unserer Dolmetscher/innen sind wird bei sämtlichen Institutionen zugelassen.

Filter

Wohnkanton

Übersetzen

Dolmetschen

Erfahrungsgebiete

Arbeitsmethoden