Babajalscha Flurina
Meili
lic. phil., DU Traducteur-interprète judiciaire, ESIT

Muttersprache/n

Deutsch

Wohnkanton

Zürich

Akkreditierung/en Dolmetschen

SZ
ZG
ZH Obergericht
Bundesanwaltschaft

Akkreditierung/en Übersetzen

ZG
ZH Obergericht
Bundesanwaltschaft

Übersetzen

Ausgangssprache: Deutsch
Zielsprache/n: Englisch

Ausgangssprache: Englisch
Zielsprache: Deutsch

Ausgangssprache: Französisch
Zielsprache: Deutsch

Dolmetschen

Ausgangssprache/n: Deutsch, Englisch, Französisch
Zielsprache/n: Deutsch, Englisch, Französisch

Erfahrungsgebiete

Behörden
Finanzen
Gutachten
Kommunikation
Kultur
Recht
Wirtschaft

Arbeitsmethoden

schriftliche Übersetzungen
Dolmetschen (konsekutiv)
Verhandlungsdolmetschen
Flüsterdolmetschen

Übersetzungen (schriftlich)

von amtlichen Dokumenten, wie Zeugnissen, Urkunden, Gerichtsurteilen, standesamtlichen Bescheinigungen, Grundbucheinträgen, Vorsorgeaufträgen, Gründungsakten, Vollmachten, Eheverträgen, Handelsregisterauszügen, Bilanzen etc.

Aufgrund der Akkreditierung unserer Übersetzer/innen können wir sämtliche Übersetzungen amtlich beglaubigen lassen und für den Gebrauch im Ausland auch die entsprechende Überbeglaubigung (Apostille) einholen.

Dolmetscherdienste (mündlich)

bei juristisch relevanten Besprechungen, notariellen Beurkundungen, standesamtlichen Angelegenheiten, Schiedsgerichtsverfahren, Behördengängen, medizinischen und psychologischen Begutachtungen (insb. IV und SUVA), Fahreignungsabklärungen  etc.

Aufgrund der Akkreditierung unserer Dolmetscher/innen sind wird bei sämtlichen Institutionen zugelassen.

Filter

Wohnkanton

Übersetzen

Dolmetschen

Erfahrungsgebiete

Arbeitsmethoden