Max
de Terra
MLaw

Mother tongue/s

Deutsch

Canton of residence

Zürich

Accreditation(s) Interpreting

AG
ZH Obergericht
Bundesanwaltschaft

Accreditation/s Translating

ZH Obergericht

Translate

Ausgangsprache: Deutsch
Zielsprache: Englisch

Ausgangssprache: Englisch
Zielsprache: Deutsch

Interpreting

Ausgangsprache/n: Deutsch, Englisch
Zielsprache/n: Deutsch, Englisch

Areas of experience

Behörden
Recht

Working methods

schriftliche Übersetzungen
Dolmetschen (konsekutiv)

Translations (written)

of official documents such as certificates, deeds, court rulings, civil registry certificates, land register entries, contracts, extracts from commercial registers, balance sheets etc.

Thanks to the accreditation of our translators, we are capable of having all translations certified by a notary and, if need be, obtain the corresponding apostille for use of your translated document abroad.

Interpreting services (oral)

for meetings of legal relevance, notarial authentications, civil matters, arbitration proceedings, administrative proceedings, in dealing with authorities, medical and psychological assessments (in particular for the disability insurance (IV) and the Swiss SUVA), in dealing with impaired driving declarations and aptitude tests, etc.

Thanks to the accreditation of our interpreters, we are authorised to work for all institutions.

Filter

Wohnkanton

Übersetzen

Dolmetschen

Erfahrungsgebiete

Arbeitsmethoden