Clarissa
John
dipl. Konferenzdolm./dipl. Übers.

Muttersprache/n

Deutsch

Wohnkanton

Aargau

Akkreditierung/en Dolmetschen

AG
BS
BL
ZG
ZH Obergericht
Bundesanwaltschaft

Akkreditierung/en Übersetzen

AG
BS
BL
ZH Obergericht
Bundesanwaltschaft

Übersetzen

Ausgangssprache: Deutsch
Zielsprache/n: Englisch, Französisch, Spanisch, Ungarisch

Ausgangssprache: Englisch
Zielsprache/n: Deutsch

Ausgangssprache: Französisch
Zielsprache/n: Deutsch

Ausgangssprache: Spanisch
Zielsprache/n: Deutsch

Ausgangssprache: Ungarisch
Zielsprache/n: Deutsch

Dolmetschen

Ausgangssprache/n: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Ungarisch
Zielsprache/n: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Ungarisch

Erfahrungsgebiete

Behörden
Finanzen
Gutachten
Kommunikation
Kultur
Medizin
Politik
PR/Werbung/Marketing
Psychologie
Recht
Sozialdienste
Technik
Tourismus
Verkehrsmedizin
Wirtschaft
Zivilstandsämter

Arbeitsmethoden

schriftliche Übersetzungen
Dolmetschen (simultan)
Dolmetschen (konsekutiv)
Verhandlungsdolmetschen
Flüsterdolmetschen

Übersetzungen (schriftlich)

von amtlichen Dokumenten, wie Zeugnissen, Urkunden, Gerichtsurteilen, standesamtlichen Bescheinigungen, Grundbucheinträgen, Vorsorgeaufträgen, Gründungsakten, Vollmachten, Eheverträgen, Handelsregisterauszügen, Bilanzen etc.

Aufgrund der Akkreditierung unserer Übersetzer/innen können wir sämtliche Übersetzungen amtlich beglaubigen lassen und für den Gebrauch im Ausland auch die entsprechende Überbeglaubigung (Apostille) einholen.

Dolmetscherdienste (mündlich)

bei juristisch relevanten Besprechungen, notariellen Beurkundungen, standesamtlichen Angelegenheiten, Schiedsgerichtsverfahren, Behördengängen, medizinischen und psychologischen Begutachtungen (insb. IV und SUVA), Fahreignungsabklärungen  etc.

Aufgrund der Akkreditierung unserer Dolmetscher/innen sind wird bei sämtlichen Institutionen zugelassen.

Filter

Wohnkanton

Übersetzen

Dolmetschen

Erfahrungsgebiete

Arbeitsmethoden